Colofn Eliseg
During the mid ninth century a rather interesting monument, called Colofn Eliseg (the Pillar of Elise) was erected at Valle Crucis Abbey, Powys. The pillar now lies borken (it would once have bourne a cross at its summit) near Llangollen and was erected by Cyngen, prince of Powys in memory of his grandfather, Eliseg. The shaft bears an elaborate Latin inscription (which is severlely weathered today). Thankfully the antiquarian, Edward Llwyd recorded considerable portions of the column in 1696 as a result much of the text can be re-constructed and the reconstructed text is presented on this site.
| Pillar of
Elise | |
|
Colofon Eliseg |
| _________________ +
Concenn son of Catell, Catell
| |
|
_________________ +
CONCENN FILIUS CATTELL CATTELL
|
son of
Brochmael, Brochmael son of
| |
|
FILIUS BROHCMAIL
BROHCMAIL FILIUS |
Eliseg,
Eliseg son of Guoillauc.
| |
|
ELISEG ELISEG FILIUS
GUOLLAUC |
+
Concenn, therefore being great-grandson of
Eliseg,
| |
|
+
CONCENN ITAQUE PRONEPOS ELISEG |
erected
this stone to his great-grandfather
| |
|
EDIFICAUIT HUNC LAPIEM
PRO AUO |
Eliseg.
+ It is Eliseg who
| |
|
SUO ELISEG +
IPSE EST ELISEG QUI NEC[.] |
annexed
the inheritance of Powys [--]
| |
|
XIT HEREDITATEM POUOIS[--] |
throughout
nine (years?) from the power of the Engl
| |
|
PER VIIII [ANNOS.]E
POTESTATE ANGLO |
ish
which he made into a sword-land by fire
| |
|
RUM IN GLADIO SUO
PARTA IN IGNE |
+
Whosoever shall read this hand-inscribed stone,
| |
|
[+ QUIC]UMQUE RECIT[A]UERIT
MANESCRIP |
let
him give a blessing on
| |
|
[TUM LAPID]EM DET
BENEDICTIONEM SUPE |
the
soul of Eliseg + It is
Concenn who ...
| |
|
[R ANIMA]M ELISEG +
IPSE EST CONCENN |
...
with his hand
| |
|
[--]GMANU [--] |
.. to
his own kingdom of Powys
| |
|
[--] AD REGNUM SUUM
POUOIS |
.. and
which
| |
|
[--] ET QUOD |
[--]
the mountain
| |
|
[--] MONTEM |
(one
line lost, possibly more)
| |
|
[--] |
[--]
the Monarchy
| |
|
[--] MONARCHIAM |
Maximus
of Britain
| |
|
[--] MAXIMUS BRITTANNIAE |
| Concenn, Pascent ...
Maun, Annan. | |
|
[CONCE]NN
PASCEN[T] MAUN ANNAN |
| Britu moreover son of
Guarthi | |
|
[+]
BRITU A[U]T[E]M FILIUS GUARTHI |
| gern, whom Germanus
blessed | |
|
[GIRN] QUE[M]
BENED[IXIT] GERMANUS QUE[M] |
| and whom Severa, bore to
him, the daughter of Maximus the King, | |
|
[QU]E PEPERIT EI SE[V]IRA
FILIA MAXIMI R |
| who slew the king of the
Roman | |
|
[E]GIS QUI OCCIDIT
REGEM ROMANO |
| s. + Conmarch
painted this | |
|
RUM + CONMARCH
PINXIT HOC |
| writing at the command of
his king | |
|
CHIROGRAFIUM REGE SUO POSCENTE |
| Concenn. +
The blessing of the Lord (be) on Con | |
|
CONCENN +
BENEDICTIO DOMINI IN CON |
| cenn and all members of
his family | |
|
CENN ET SUOS IN TOTA
FAMILIA EIUS |
| and upon all the land of
Powys | |
|
ET IN TOTAM [RE]GIONEM
POUOIS |
| until the Day of
Judgement. Amen. | |
|
USQUE IN [DIEM
IUDICII AMEN] |
If you would like to try the foods of the time of the ancient Celts, then why not have a look at the ancient recipes section of this site. For the foods of the time when some of these tales were written down, take a look at the Medieval recipes section of the site and, in particular, the recipes from The Forme of Cury.
Couldn't find what you were looking for? Search the web:
This page of Welsh gods and heroes, as well as all the other Welsh texts and Ancient and Historic Recipe Books are brought to you by the One Million People campaign that seeks to make a range of historical, Middle Welsh and cookery texts freely available to all on this website. If you would like to help with this and to help keep this website running, please donate with one of the links below: